... که یکی از مترجمانترجمهوتفسیررسمی آن را پرداخته باشد. ترجمههای قرآن شماره ... یا هر سه ترجمه، سراسر با شیوه و واژگان ترجمهوتفسیررسمی منطبق است: ... کتاب، بر خلاف ترجمهوتفسیررسمی، ترجمه مستقل از تفسیر نیامده و با آن درآمیخته ...
... تفصیل و همچنین مؤلفان این تفسیر- که بهتر است آن را «ترجمهوتفسیررسمی» بخوانیم ... - بارها به استفاده از آثار طبری (تفسیر طبری و تاریخ ... . همچنین مؤلفان این تفسیر ــ که بهتر است آن را «ترجمهوتفسیررسمی» بخوانیم ــ بارها ...
... فرهنگ عترت به شیوه متعارف ومرسوم خالی از خطرات فراوان ... که علی بن حسن مترجمومفسر زواره در ترجمه فارسی احسن الکبار از ... آن به ترجمهوتفسیر آنها روی آورده است. و این تفسیر در غالب ... است: 1. ترجمههای رسمی ابوالفتوح رازی در آغاز تفاسیر 2. ترجمههای موردی ...
... را بسیاری از مترجمانومفسرانی که قرآن را به فارسی ترجمهوتفسیر کردهاند ... نادیده گرفته و کمتر به نشان ... رسم الخط آن دوران، 2- نقد و نظر در خصوص اشارات مفسر ... ، آیین نگارش یا رسم الخط و تاثیر گونه زبانی کاتبان آنها ...
... به فرمانروایی بختیار به رسمیت شناخت و تلویحاً عضدالدوله را از ... برای خلیفه و امیر آل بویه مرسوم نبود. ... دانش و فرهنگ ... درخشان ... اسلامی پس از دوره نقل وترجمهوتفسیر علوم اوایل شمرد. آثار ... صابی، هلال بن محسن، رسوم دارالخلافه، ترجمه محمدرضا شفیعی کدکنی، تهران، ...